S

S


SAA, SILVIO: (n. Sestao) comenzó como técnico de sala en K2000 en 1988 y en los 90 fichó por Canal Bizkaia que era una televisión local bilbaína situada en la curva de Elorrieta y que cerró definitivamente en la década de 2010. Silvio se dedicó no solo al doblaje sino que también fue cámara. Siempre fue un técnico muy apreciado y laborioso, pero después de su fichaje por Canal Bizkaia y tras el cierre de esta, sus ilusiones por el audiovisual desaparecieron cual cubito de hielo en un güisqui en las rocas. Lástima. Otra persona valiosa para el audiovisual vasco cuya frustración le llevó a aborrecer todo lo que tuviera que ver con él, aunque eso sí, dejó buenos amigos y compañeros tras su paso por la farándula.


SAGARZAZU, IDOIA: (n. Irún 1951 - Guipúzcoa; m. 2007 Fuenterrabía - Guipúzcoa) no solo fue actriz de doblaje, también de cine, teatro y televisión sin olvidar su faceta musical. Además presentó programas en EITB. Dobló y dirigió en ambos idiomas aunque siempre estuvo más a gusto trabajando en euskera. Dobló casi siempre en las casas guipuzcoanas y muy rara vez se la vio por las vizcaínas. Persona muy querida y respetada fue para sus compañeros un golpe muy duro su pronta partida. Dobló a:

Lee Remick (El precio de la muerte)


SAMANIEGO, JON: (n. 1996) actor guipuzcoano que empezó a doblar a edad muy temprana en 2010. De voz aniñada pero de gran talento interpretativo, en Euskadi se le reconoce por el excelente y duro doblaje en euskera de la serie de animación "Mr. Peabody and Sherman" realizado en Mixer Bilbao en 2017. Poco después marchó a Madrid en busca de nuevos horizontes aunque su sueño siempre es volver a Euskadi y establecerse aquí.


SÁNCHEZ, ÁLVARO: (n. Baracaldo - Vizcaya diciembre 1958) hombre solo de teatro hasta que le picó el veneno del doblaje. Comenzó haciendo cursillos en castellano en K2000 en 1986 y por fin firmó su primer contrato con la empresa de seis meses el 2 de octubre de ese mismo año. Al acabar ese primer contrato no se lo renovaron, pero poco después volvieron a llamarle por la enorme crecida en la cantidad de horas a doblar. A partir de 1997 se convierte (junto con Jon Arce y Javi Manzano) en uno de los responsables del área de doblaje de K2000. Hay que reconocerles la enorme labor hecha para que tal actividad no desapareciese de la empresa y su continuidad a fecha de hoy. No solo ha doblado en ambos idiomas, también ha dirigido, se ha responsabilizado de todos los repartos, ha corregido textos, se ha hecho cargo del control de calidad... Todo un doblaje-man. Se jubila en febrero de 2024. Ha doblado a:

Ben Affleck (Ez zaitu ba horren gogoko); Stan Laurel (Había una vez dos héroes - dirigió el doblaje); Fredric March (El camino de la gloria - dirigido por Claudio Rodríguez en 1986): Dean Martin (Río Bravo - dirigido por Claudio Rodríguez en 1986); Michael Palin (El sentido de la vida - dirigió el doblaje); Dennis Quaid (El precio de la historia capt. 597); Eric Roberts (Betrayal); John Turturro (Errespetuzko gizonak)


SÁNCHEZ, PEDRO MARI: actor que empezó su andadura profesional (solo en castellano) muy joven a comienzos de los 90 en Edertrack. Voz muy aniñada, tanto que incluso podía doblar a mujeres. Hizo muy pocos doblajes pero se le puede oír en la serie de dibujos Cloud trotters. Se fue enseguida a Madrid y allí no tuvo mejor suerte además de sufrir el ostracismo por parte de algunas de sus compañeras, porque le veían como un intruso ya que era capaz de doblar (siendo hombre) tan bien como ellas personajes femeninos.


SANTIGOSA, ALFONSO: (n. Treviño - m. 1997) hijo de actor de doblaje (Manuel Santigosa) y padre de actriz de doblaje (Pilar), llegó a K2000 en junio de 1987 para dar un cursillo de ajuste de textos. También traía bajo el brazo un paquete tremendo de horas de doblaje para Canal 10 (la tele del padre de Calviño) que terminó siendo un fiasco. Estuvo un mes y volvió al año siguiente para doblar y dirigir algunos de los doblajes que él mismo llevó a la empresa. Ya muy mermado por la edad, solo dobló personajes muy secundarios. Fue uno de los directores de doblaje más jovenes de España y gracias a su conocimiento del inglés, podía solventar en sala cualquier problema con el texto que surgiere. Hombre de carácter fuerte que no llegó a conectar del todo con la idiosincrasia de los actores vascos. Cuando saltó el escándalo Canal 10 simplemente desapareció del panorama del País Vasco. Dobló a:

Eli Wallach (Amor a los 40)


                     SARASOLA, JOSÉ ANTONIO

Sarasola es traductor al euskera y escritor. Durante los años 80 y 90 estuvo trabajando en K2000 de Galdácano como responsable de euskera para los doblajes. Guipuzcoano muy respetado por su sapiencia de la lengua vasca. Entre sus traducciones más destacadas figura la de la serie georgiana de 11 capítulos y una hora de duración Don Quijote de la Mancha. La traducción (kilométrica y hecha a velocidad de vértigo) podría muy bien figurar en los anales de las excelentes traducciones a una lengua harto difícil de traducir textos empresariales o su antípoda cual es el castellano antiguo.


SENDAGORTA, IÑAKI: (m. 1992) actor vizcaíno fallecido a muy temprana edad que comenzó doblando en Galdakao Estudios (posteriormente K2000) a mediados de los 80. Dobló en castellano y euskera y también dirigió. Entre sus direcciones caben destacar las de la serie cinematográfica La mula Francis en euskera donde dobló a Donald O'Connor. Voz muy joven y persona extremadamente trabajadora que pasó muchas horas en sala trabajando codo con codo con todo un Claudio Rodríguez. Actor muy versátil cuya voz se ajustaba perfectamente a lo que uno puede esperar de un buen doblaje. En 1989 (y a pesar de tener contrato vigente y en exclusiva con K2000) empieza a trabajar a convocatoria para otras empresas, pero la idea de ir a Madrid empieza a hacerle tilín. Nunca irá, fallecerá con poco más de treinta años. Dobló a:

John Cusack (Better off dead); Steve Guttenberg (Polizia akademia 2); Charlie Sheen (The wraith, doblaje dirigido por Claudio Rodríguez en 1986)


SERNA, IKER: (n. Caracas - Venezuela diciembre 1962) uno de los técnicos de mezclas más solicitados de Euskadi. Ha trabajado en Xoxoa Estudios (entró en 1985), K2000, Edertrack (donde entró en 1989) y Mixer. Entre sus mezclas más destacadas están la de "Madrid desde el aire" (un auténtico bombazo en la capital y alrededores) para Tele Madrid y "La mirada mágica" que fue todo un acontecimiento no solo en estas latitudes. También, cuando fuere menester, hace "ruidos" para los soundtracks de películas y series. No se pueden olvidar tampoco las innumerables campañas publicitarias grabadas y mezcladas por él para casi todas las productoras vascas y de allende el Ebro.


SERRADOR, KEPA C.: (n. 1995 Portugalete - Vizcaya) licenciado en dirección de empresas e ingeniero en diseño de motores y demás, este actor de la saga Cueto (su padre es Kepa) empieza su carrera en el doblaje en diciembre de 2021 a las órdenes de Pello Artetxe en la serie versión euskera Doraemon y en la película (también versión euskera) Maixabel. Con tan solo diez años locuta su primer spot para A3 del Club Megatrix. A comienzos de 2022 hay un lapsus temporal debido a su actividad teatral y vuelve a doblar en mayo de ese año otra vez a las órdenes de Pello Artetxe en la versión vasca de la serie Sin límites que narra la epopeya de Magallanes y Elcano. Su primer doblaje en FXMedia lo realizó en febrero de 2023 en la versión vasca de Operación Fortune: el gran engaño dirigido por Jon Goiri. También en 2023 hace sus primeros takes en Mixer Donostia. Tiene una voz grave dulce muy similar a la de Kepa padre.


SOBERA, CARLOS: (n. Baracaldo - Vizcaya 1960) profesor universitario, presentador, actor de imagen y empresario teatral entre otras cosas. Dobló en una película de dibujos animados dirigida por Pedro Rivero en 2008 en Bitart (en la calle Tíboli de Bilbao). ¿El nombre?. La crisis carnívora. Para la versión vasca de sus cortos y mediometrajes rodados en Euskadi se contó con la voz de Kepa Cueto, ya que Carlos de euskera.... en fin.


SOLANS, RICARDO: (n. Barcelona 1939) este actor catalán estuvo trabajando en K2000 a finales de 1986 bajo la batuta implacable de Claudio Rodríguez en la sala 5 (hoy la 1) doblando la serie de dibujos animados Rambo, ya que él era la voz de Stallone en casi todas las películas. En fin, un capricho tonto y caro que tuvo el cliente. Llegaba los jueves por la tarde, doblaba varios capítulos y hasta el siguiente jueves. Despertó gran expectación su arribada, pero debido a su carácter retraído, tímido, no hubo oportunidad de intimar con él. Con el único que llegó a tratar fue con Kepa Cueto al coincidir en varias ocasiones en estudios madrileños y barceloneses haciendo ambos publicidad.


SONORA: estudios situados en Vitoria - Gasteiz. Surgió en 1996 y se dedicó a locuciones publicitarias y de vídeos, entre otros menesteres. En cuanto a doblaje puro y duro pocos son los realizados en este estudio que comenzó a ello en 2012. En 2016 hace una UTE con K2000 y entre los dos estudios sacan adelante diversos doblajes.  Aquí se dobló en 2013 el largo de animación Pos eso con las voces (entre otros de) Josema Yuste, Álex Angulo, Santiago Segura o el mismísimo Torbe. En cuanto a doblajes de videojuegos podemos mencionar: Anarchy reigns, Binary domain, Get fir with Mel B o Grid. También se han dado clases de doblaje en sus instalaciones.


SOTO, IÑIGO: periodista vizcaíno que tuvo una corta andadura por el proceloso mundo del Doblaje Vasco en español. Comenzó en 1992 y acabó en 1995 trabajando sobre todo en Edertrack. En el 95 se volvió a su auténtica vocación: los papeles y el reporterismo. Dobló a:

Christopher Lee (Una vez más); Dennis Weaver (10 forajidos)


STUTTER, MARK: (n. 1964; m. 2017 Bilbao) la voz en inglés más requerida por la productora Arteman para locutar sus vídeos corporativos amén de hacer traducciones. Estuvo haciendo locuciones, no solo para la mencionada Arteman, durante más de 25 años. Fue la voz inglesa de AENA que sonaba en todos los aeropuertos españoles.

© 2022 SOUNDVERSY Studio / Ninguna baqueta fue dañada diseñando esta web
Creado con Webnode Cookies
¡Crea tu página web gratis! Esta página web fue creada con Webnode. Crea tu propia web gratis hoy mismo! Comenzar